Connexion :

LOVE and LIKE - Partage et Divers

Navigation : > Accueil > Paulette Pairoy-Dupré > Partages et divers > LOVE and LIKE
Partage et Divers DPP met à votre disposition cet espace pour partager encore plus avec vos abonnés & visiteurs :

• Proposez une vidéo que vous aimez avec un petit texte d'accompagnement.pour entrer dans l'espace "Vidéos" du site.
• Partagez des petits textes divers - des extraits - des ébauches - des projets - des articles personnels - des activités personnelles - des messages personnels -
des blagues - des dessins - des photos - des vidéos - des recettes de cuisine - des astuces diverses - des fiches d’orthographe - des fiches de cours -
des textes rédigés en langue étrangère, etc.

• Le carnet Partages & Divers vous permet de personnaliser votre profil en partageant tout ce qui ne pourra pas être classé dans la bibliothèque du site.
Vos abonnés reçoivent vos notifications.
Vos visiteurs peuvent laisser un message sur chaque partage.

Enrichissez vos profils et personnalisez votre univers ! Venez publier un partage !
Ecrire et Lire les commentaires Masquer les commentaires Afficher/Masquer les commentaires

Hors Recueil

LOVE and LIKE

A la demande très justifiée de certains, voilà la traduction du poème inséré dans : "AIMER ou  I wish I were British", (d'un auteur inconnu.)

In front of the person you love, your heart beats faster

Face à la personne que vous chérissez votre cœur ne cesse de battre,

But in front of the person you like , you get happy.

Mais devant un ami, vous êtes heureux.

In front of the person you love, winter seems like spring

Face à la personne que vous chérissez, l’hiver est tel un printemps

But in front of the person you like, winter is just a beautiful winter.

Mais devant un ami l’hiver vous sembles simplement beau.

If you look into the eyes of the one you love, you blush

Si  vous regardez dans les yeux celui que vous chérissez, vous rougissez,

But if you look into the eyes of the one you like, you smile.

Mais en regardant dans les yeux un ami, vous souriez.

In front of the person you love, you can' t say everything on your mind

Face à la personne que vous chérissez , vous ne pouvez tout dire,

But in front of the person you like, you can.

Mais vous le pouvez devant un ami.

In front of the person you love, you tend to get shy

Face à la personne que vous chérissez, vous auriez tendance à être timide,

But in front of the person you like, you can show your ownself.

Devant un ami, vous êtes vous-même.

The person you love comes into your mind every 2 minutes.

Toutes les deux minutes vous pensez à la personne que vous chérissez,

You can't look straight into the eyes of the one you love

Vous ne pouvez la regarder droit dans les yeux,

But you can always smile into the eyes of the one you like.

Mais vous pouvez toujours sourire à un ami en le regardant dans les yeux.

When the one you love is crying, you cry with him/her

Quand celui ou celle que vous chérissez pleure, vous pleurez avec lui ou avec elle,

But when the one you like is crying, you end up comforting.

Mais quand un ami pleure, vous essayez de le réconforter.

The feeling of love starts from the eye

L’amour est dans le regard,

And the feeling of like starts from the ear.

L’amitié dans l’écoute.


06-03-2015

Lire/Ecrire Commentaires Commentaire